PR

ひらがな「へ」カタカナ「ヘ」の違い

雑学と豆知識

ひらがなの「へ」、カタカナの「ヘ」を書くと、ふとした疑問が…。

あれ?これ同じじゃない?

いや、よく見ると微妙に角度が違う気がしますが何か特別な意味はあるのでしょうか?


ひらがなの「へ」とカタカナの「へ」…、一緒パラ。なにが違うパラ?

平仮名の「へ」とカタカナの「へ」の違い

ひらがなの「ヘ」とカタカナの「ヘ」の形は何がどのように違うのか気になる人も多いです。

何が違うの?

実は、五十音で「へ」だけ平仮名とカタカナの形が同じ理由は、同じ漢字の部首が基本になっているからです。つまり、同じ漢字を変形させたのが「へ」という形。

へ~

平仮名とカタカナは漢字をベースにして作られた文字で、その作られた時代は平安時代までさかのぼります。

平仮名の「あ」は「安」のように、元々女性が話し言葉を書き記すために使われた文字でした。ひらがなは女性のために生まれた文字。一方のカタカナは、男性が漢字にフリガナを付けるために使われた文字で、「ア」は「阿」のように、漢字の一部を省略して作られています。カタカナは男性のために生まれた文字。

問題の「ヘ」ですが、平仮名は「部」という漢字を基本にしており、カタカナは「部」の漢字を使用し、「おおざと(部の右側)」を基本にしています。

この「部」という漢字は、「外交部」や「教育部」や「地名」などの名称に良く使用されている使用頻度が高い文字で、普段から「おおざと」だけが取り出され省略して書かれていた歴史があります。

一部がなくても伝わる漢字というわけ。

要するに、「へ」は、平仮名とカタカナ同じ歴史を持つ漢字が基本になっているため、「おおざと」を崩していく上で同じ形になってしまったのです。

そのため、ひらがなの「へ」とカタカナの「ヘ」は、ほんの少しだけ違いの差がありつつも全体的には同じです。

まとめ 同じ漢字から変化した「へ」

文字を崩した過程で奇跡的に「へ」だけが同じになった奇跡の日本文字。

カタカナは漢字の横に仮名を書くのが起源になります。

仮名を漢字で書くと漢字ばかりになってしまうので、そこで漢字の一部を切り取ったカタカナが使われました。

ひらがなの「し」とカタカナの「シ」の元漢字は「之」。

形は違いますが、他にも同じ漢字が基本になる文字もあります。

タイトルとURLをコピーしました